Translation of "unica storia" in English

Translations:

only story

How to use "unica storia" in sentences:

La loro povertà era la mia unica storia su di loro.
Their poverty was my single story of them.
Non avevo una unica storia dell'America.
I did not have a single story of America.
Ridete, sarà l'unica storia che leggeranno.
Laugh, gentlemen, it'll be the only story everyone reads.
Lo sciopero per il campionato nel carcere di minima sicurezza potrebbe essere l'unica storia umana interessante dell'anno.
Still, this minimum security prison World series strike could be the most unique human interest story of the year.
Io ricordo un'unica storia che mi è stata raccontata quando ero piccola.
I only remember one story told me when I was young.
Mi è piaciuto soprattutto il primo, dove c'è un'unica storia, ma ogni personaggio la racconta in modo diverso.
But I especially liked the first story. It's one story, but each person sees a totally different story.
Non voglio che il fatto, che lui abbia ucciso delle donne, sia l'unica storia che raccontino mai di lui, capisce?
I don't want the fact that he killed a bunch of women to be the only story anybody ever tells about him.
Vedi, l'unica storia che un uomo conosce con certezza e' quella piccola parte che ha tenuto per se' stesso.
You see, the only history a man knows for certain is that small part he owns for himself.
Immagino che fosse l'unica storia che avevo bisogno di raccontare.
I guess it was the only story I needed to tell
L'unica storia che racconterai... se vivrai piu' a lungo di lui.
The only story you'll ever tell, if you survive him.
L'unica storia ufficiale della nostra razza era contenuta nell'Omniscintilla, che è stata distrutta.
The only recorded history of our race was contained within the AllSpark and lost with its destruction.
Vorrei che non avessi quella tua stupida regola una-sola-storia-in-ufficio e che tu non avessi usato l'unica storia da ufficio cosi' stupidamente.
I wish you didn't have your stupid one-office-affair rule and that you hadn't used your one office affair so stupidly.
Non è l'unica storia interessante del Parco della gioventù ed Lago dei giovani a Bucarest.
It is not the only interesting story about the Youth Park and Youth Lake in Bucharest.
Con il tempo, questa diventera' l'unica storia che vorremo raccontare.
In time, this will be the only story any of us cares to tell.
Ad esempio, qui l'unica storia sarebbe il tuo incontro con un criminale interazionale ricercato dall'FBI, dall'Interpol.
For instance, the only story here will be your friendly meeting with an international criminal wanted by the FBI and Interpol.
L'unica storia che sentivo era quella... che continuavo a ripetermi.
The only story I heard was the one...
La mia vita non è mai stata un'unica storia... ma molte.
My life was never just one story. It was many stories.
Non puo' essere l'unica storia che racconterai, Jughead.
You can't let this be the only story you're gonna tell, Jughead.
E' l'unica storia che potra' proteggerci entrambi.
The only story that protects both of us.
Anche questo, ma anche perche' e' l'unica storia che ha un senso.
Partly, and because it's the only story that makes sense.
E' l'unica storia che non pubblichero' mai.
It's the one story I will never publish.
L'unica storia e' quella che scriviamo stasera.
This is the only story here tonight.
Questa è l'unica storia che conta, Stefan.
That is the only story that matters, Stefan.
Riesamineresti... la tua storia d'amore, l'unica storia d'amore di Alex... per poi decidere che, alla fine, non è stata altro che una menzogna?
Would you re-examine your love story - - Alex's only love story..... and decide, in the end, it was nothing but a lie?
L'unica storia che abbia valore e' la storia che facciamo oggi.
The only history that's worth a damn Is the history we make today.
L'unica storia che quella donna era interessata a scrivere era un romanzo con il sottoscritto come protagonista.
The only story that woman was interested in writing was fiction starring yours truly.
Il problema e' che, per adesso, e' l'unica storia che si adatti ai fatti.
Problem is it's the only story that fits the facts right now.
Perche' l'unica storia di eroina che Burns ha trattato, e' l'unica che non e' mai riuscito a finire. Riguardava un giro di spaccio d'alto livello a New York, con punti di spaccio all'interno di normali negozi.
Because the only heroin story Burns ever chased was the one that he could never finish, about a high-end distribution ring in New York that sets up shop inside legitimate businesses.
Comunque e' l'unica storia di un fidanzato che mi ricordo.
Anyway, that's the only boyfriend story I remember.
L'unica storia di copertura credibile che posso offrire e' che fossero affiliati alla Quinta Colonna, morti durante un loro attacco.
The only cover story I can offer is to say these people were Fifth Column and died during their attack.
Si', ma l'unica storia che abbiamo bisogno di sentire riguarda...
Yeah, but the only story we need to hear is about...
Si', so come suona... ma e' l'unica storia che ho.
Hey, I know how it sounds... but it's the only story I got.
E' particolarmente sorprendente perché ognuno di questi organismi, ogni sottosistema, ogni tipo di cellula, ogni gene, si è evoluto nella propria singolare nicchia ambientale con la sua propria e unica storia.
It's particularly astonishing because each one of these organisms, each subsystem, each cell type, each gene, has evolved in its own unique environmental niche with its own unique history.
E solo in quel momento ho capito che a prescindere dalla realtà, gli esseri umani si raccontano l'unica storia che a loro piace.
And it was then I understood that no matter how stark the reality, the human being fits it into a narrative that is palatable.
Ciò non ci garantirà la confluenza verso un'unica storia di Venezia, ma forse saremo in grado di ricostruire una potenziale storia di Venezia documentata.
That will not guarantee that we actually converge toward a single story of Venice, but probably we can actually reconstruct a fully documented potential story of Venice.
L'unica storia che importa è quella che voi volete scrivere.
The only story that matters is the one that you want to write.
Un sito di gossip ha avuto più di cinque milioni di visite per questa unica storia.
One gossip website had over five million hits for this one story.
(Risate) Il denaro è, di fatto, la storia di maggior successo mai inventata e raccontata dagli uomini, perché è l'unica storia a cui credono tutti.
(Laughter) Money, in fact, is the most successful story ever invented and told by humans, because it is the only story everybody believes.
Senza osservatori neutrali o mezzi mediatici a contrastare questa assurda storia, era diventata l'unica storia in questi campi.
Without neutral observers or media to counter this absurd narrative, it became the single narrative in these camps.
(Risate) Dice: "Se io... (Applausi) "Se io sono responsabile per Mozart, questa è l'unica storia che va raccontata.
(Laughter) So he says, "If I'm -- (Applause) if I'm responsible for Mozart, this is going to be the only story to be told.
Siamo colpevoli, come ci ha ricordato Chimamanda Adichie alla conferenza TED di Oxford, di credere che ci sia un'unica storia della lotta delle donne per i propri diritti, mentre in realtà ve ne sono molte.
Are we guilty, as Chimamanda Adichie reminded us at the TED conference in Oxford, of assuming that there is a single story of women's struggles for their rights while there are, in fact, many?
1.0438401699066s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?